Frequently Asked Questions
You Asked, We Answered
What does a notary public do?
A notary public is authorized to witness the signing of important documents and verify the identities of the signors to deter fraud.
Can a notary public provide legal advice?
No, notaries are not authorized to provide legal advice or draft legal documents. They can only verify signatures and identities.
What documents can a notary public notarize?
Notaries can notarize various documents such as wills, deeds, contracts, powers of attorneys, affidavits, and more depending on state laws.
Can a notary refuse to notarize a document?
Yes, a notary can refuse to notarize a document if they believe it violates laws or regulations, if the signor is not properly identified, or they suspect fraud.
What do I bring to a notary public?
You need to bring a government issued ID (such as a drivers license or passport) for identity verification. The documents to be notarized should be complete and unsigned in the presence of the notary.
What documents commonly require translation?
Documents that often require translation include birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, legal contracts, business documents, medical records, and immigration documents. Each type of document may have specific requirements depending on its intended use.
How do I ensure my birth certificate translation is accepted by government agencies?
Heading 1
For a birth certificate or any official document to be accepted by government agencies, it must be translated accurately and may need to be certified. The translation should include all visible text and be accompanied by a statement of accuracy from the translator. It's important to check the specific requirements of the agency receiving the document.
What is the difference between certified and notarized translations?
A certified translation includes a signed statement by the translator or translation company affirming that the translation is accurate and complete. A notarized translation, on the other hand, involves a notary public attesting to the identity of the person signing the certification. Notarization does not certify the accuracy of the translation, only the identity of the individual signing the document.
How long does it take to get a document translated?
Turnaround times for translations can vary depending on the length of the document, the language pair, and the complexity of the subject matter. Standard documents can often be translated within a few business days, while more complex projects may take longer. It's best to provide the translation service with as much notice as possible and discuss your deadline needs upfront.
Can you translate a document for use in another country?
Yes, documents translated for use in another country may require additional steps such as notarization or an apostille, depending on the destination country's legal requirements. It's essential to inform the translation service of the document's intended use so they can ensure it meets all necessary criteria for international acceptance.
What is the cost of translation services?
The cost of translation services varies based on several factors including the document's length, the complexity of the subject matter, and the language pair. Some translation services charge by the word, while others may offer a flat rate for specific document types. For an accurate quote, it's recommended to contact the translation service directly with details of your project.